シチュエーション別「ずるい!」を英語で言うと

こんばんは。

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

台風なの?

まじで?

ほんとに?

じゃあ帰った方がいいね?

 

さくっと英訳してさくっとかえろ。

みんなー。かえろー。

 

 

 

 

 

では今日のお題です。

 

 

 

 

 

 

 

 

エイリアン、難しいですね。

ヤマちゃんの絵はいつも楽しみにしてますよ。

それではお題いきます。

ずるい!
 

 

 

 

 

 

あ、昨日のブログごらんになったみたいですね。

ダメじゃなかったみたい。

ほっ。

 

絵にするネタが今日はないな~。

うーむ。

生みの苦しみ的な?w

言ってみたかっただけです。

 

とりあえず英訳するか~。

 

あれ、落書きのついでに英訳になってる?

 

 

 

 

 

 

 

ずるい!

かあ。

 

卑怯だ!

ほど強くなくて~

 

ひどい!

ほど悪でもなくて~

 

いいな~

ほど羨望でもなくて~

 

でも適度に負けを認めていて~

諦めてはいなくて~

くやしくて~

負けたくなくて~

 

そんな英語、知ってます?

 

えーと、色々あるよね。

 

 

 

 

 

 

That's not fair!

Not fair!

→ 不公平だよ!ひどいよ!

不当な扱いをされた!と主張している感じ。

言い方によっては、あーずるーい!くらいの

軽い印象にもなりそう。

 

 

Lucky you!

I envy you!

→ えーいいなー!超いいね!

これは自分とは関係ない所で起こった

良い事について、いいな~という感じ?

 

 

That's cheating!

You're cheating!

→ あっ、いけないんだー!ずるーい!

勝つために、人より抜きん出ようとして

ずるい事をしているのを知った瞬間のイメージ。

 

 

sly とか sneaky とかはけっこう強い表現な

イメージがあります。

こそこそと卑怯な!みたいな。

相手に面と向かって言うもんじゃないと思う。

 

 

そんな感じです。

なので、あの、シチュエーションに合わせてどうぞ。

 

英会話あるあるの、「文脈による」

ってやつですね。

ごめんね。

 

 

 

社長、えーっと、特にありません。

 

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事