少しも寒くないわ。を英語で言うと

こんにちは。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

寒いですね・・・。
オフィスが寒くて震えます。

風邪が流行りだしてますね。
皆さまは大丈夫でしょうか。

私、もう何年も風邪ひいてなくない?と思いまして、
よーく考えてみました。

2年前にひいてました。

なんだよけっこう最近じゃんけ。

しかし風邪をひいた記憶はございません。
風邪っぽくても、違うと思い込むことで完治するタイプなのでね。
(そんなタイプはない)

忘れてるだけでした。

ということで、自分の健康を過信せずに気を付けようと思います。

はい、お題!

急に寒くなった感じがしますね。
今日は今期初のコートを導入しました。
ヤマちゃんも風邪をひかないように。

では、お題。

少しも寒くないわ。

おおお話がかぶってしまった・・・・・
なんか悔しい。

しかし社長、ここ最近、お題が女性っぽいのはなぜでしょうか。
私たちの社長は一体どうされてしまったのでしょうか。

女性のお題提供者を得られたのか、
社長の女子力が高まったのか・・・・。

はっ!!!

1年半前に旅に出てしまったヤマちゃんの女子力、
まさか社長の元に・・・!?

→ ヤマちゃんの女子力、旅に出るの巻。

あれが伏線だったとは・・・
社長、やりますな!!!!!!!

「 少しも寒くないわ 」

これはもう、みなさん完全に、心の中で、

「 すこーしもさむくないわ(ドヤ顔) 」

って読みましたよね!?

1分27秒からのドヤ顔はこちらです。
これ貼っていいのかな?

ていうかラッキー問題じゃん!
これは、噂の、「シチュエーション訳」発動ですね!!!

いきます!

The cold never bothered me anyway.

あ、ちょっと待てよ・・・。

これが、このアナと雪の女王の Let it go のことじゃなく、
社長のただの心の声だったら、ちょっと微妙にニュアンス
違うって話になっちゃうかもしれない・・・。

じゃあ、その場合は、

It's not cold at all.

って言えばいいと思います。

アナ雪、私映画館で観ましたよ。
っていう話したっけ?

岡ちゃんに勧められて、観に行ったんです。

アニメを映画館でって何年振り・・・と思ったけど、
風立ちぬ観に行ったわあはははは。

映像がすごくきれいで、雪とかハンパないっす。
ストーリーもただ単純に悪者が出てきて倒してハッピーエンドじゃなく、
人間とは、家族とは、愛とは、という問いかけが
伝わってきて、あれ、意外と面白い、って思いました。

って、過去にも書いてたら恥ずかしいなあー。

ということで、今日は以上でーす。

社長、コートを着たって、少しは寒いので気を付けてくださいね(笑)

5年連続!顧客満足度98%達成
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!
-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事