動けるデブを英語で言うと

こんにちは!

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

今日は、長く通ってくださった

生徒さんがいったん卒業されました。

 

アンケートを書いていただいたところ、

 

「ヤマちゃんブログいつも見てます!

ヤマちゃんに会ってみたかった!」

 

というコメントを頂いておりました。

 

 

ありがとうございます!

励みになります!

ていうか、

 

会ってます!!!

あたしたち、会ってますですよ!!!!wwww

 

でも、カウンセリングを担当したことがなく、

イベントでもお会いしておらず、

名乗ったことがたぶんないので、

そりゃしょうがないです。

 

そんなことなら名乗っておけば

良かったです。

ていうか、おでこに書いときます。

嘘です。

書きません。

 

 

皆さん、ヤマちゃんは

いつどこに現れるか分かりませんからね。

「この人がヤマちゃんだろうか」

「あるいはこの人か」

と油断せず見破ってみせてください!!!!

 

「ヤマちゃんですか!?」と

大きな声で!!!

そしたらヤマちゃんは

「正解!!!」と答えます!!!!

 

ではお題です。

 

 

 

 

 

 

 

 

動けるデブ

 

 

 

 

 

 

 

社長がこのお題を口頭で

おっしゃったとき、

近くでてな沢がガサゴソしました(笑)

 

デブキャラが浸透してしまって

てな沢自身が「デブ」と聞くと

自分のことかとビクッとするそうです(笑)

 

いじめではないのでご安心ください(笑)

愛されています。存分に。

 

 

 

では直感で訳す「動けるデブ」。

 

 

いきます!

 

 

 

 

 

 

 

active fattie guy

 

 

 

 

 

 

アクティブなおデブ男。

 

この「デブ」っていうのがねー。

英語だとけっこう侮蔑的な表現に

なってしまうわけなんですよ~。

 

fatじゃあんまりかなと思って

かわいいっぽくfattieとか

言ってみたけど、たぶん全然だめです(笑)

 

chubbyとかでも良いかなと

思いますが、そこまでかわいらしくは

ないかなーと思って。

 

 

愛を持って言うデブなら、

相手も愛を感じるデブなら、

という限定的用法です。

(文法っぽく言ってみるww)

 

 

社長、てな沢のことそういう風に思ってたんですか!!

 

 

-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事