無駄にお腹をこわしていますを英語で言うと

こんにちは。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

まだ、サクラナイトでの髪型を迷っています。
どうしましょーーー

こうなったら、ヘアサロンO崎に予約入れようかしら。
「なんとかして?」って。

O崎さん自身の髪型も楽しみです。

クリスマスのサロンO崎
ハロウィンのサロンO崎
その前の年のハロウィンのサロンO崎

いやー、毎回イベントが楽しみです。

O崎さん、勝手に載せてごめんなさい。
名前まで載せてごめんなさい、ダメだったら教えてください。

はい、今日のお題です。

無駄にお腹をこわしています。

あらー。大丈夫ですか?
正露丸のみましたか?

ちなみに社長、無駄にの意味が分かりません。

無駄じゃないバージョンのお腹こわしもあるんでしょうか。
お腹こわしって何でしょうか。

妖怪・お腹こわし油すまし

あっ!!!

社長!こいつの仕業ですよ!!

妖怪・お腹こわし!!

健康な人のところに突然現れては、無駄にお腹をこわして去ってゆく。
そんな妖怪。

ついに社長の元にも現れたんですね。
社長、それはつまり、健康だと認めてもらえたってことですよ!!

良かったですねっ★キラン

・・・あの、真面目な話、お大事になさってください。

私も最近朝お腹の調子が悪くって、
前日の冷えとアルコールが原因と聞きかじり、晩酌断ちを決心しました。

昨日から。

まだ1日目なので効果の程は全然わかりませんが、
とりあえず今朝もお腹万全ではありませんでした。

効果があったら社長にもご報告します。
そしてお酒は熱燗やお湯割り、寝る時には腹巻をおススメしようと思います。

えーと、お題なんだっけ。
妖怪おなかこわし?

違う違う。

あ、無駄にね!無駄に。

無駄に?

無駄に・・・・。

for no reason?

いい?それでいい?

文章にすると


My stomach feels funny for no reason.

やっぱり無駄にの意味が分かりませんね(笑)

意味が分からないような分かるようななあたり、
忠実に訳せている感じがします。
我ながら。

ということにしておきます。

社長、お大事になさってくださいまし~~~~~

顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!
-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事