ビールは注文したらすぐ来ないとね。を英語で言うと

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

今朝、コンタクトのストックがないことに気がつきました。

明らかにないのに、受け入れられなくて、いやいや、あるでしょ、
どこかにあるでしょ、と2分くらい絶対にない場所を探しました。
やっぱりなかったです。

メガネです。
私今日からメガネです。

週末に連休を頂いていまして、ちょっぴり遠出の予定なので
出発当日朝にゲットできなければ、あと10日くらいメガネです。

ではお題です。

ビールは注文したらすぐ来ないとね。

そうですね。
昨日立ち寄った居酒屋にて、喉カラカラで
「うおービール飲みたい!!」という気持ちが
溢れ返っていたのですが、なかなか来ないのです。

うおービールーーーーー

その後のおかわりビールも、
手伝いましょうか?
自分で注ぎましょうか?
と言いたくなる果てしない待ち時間。

そんな夜でした。
(無理やりまとめ)

訳します。

I don't want to wait too long for my beer after I order it.

シンプルな英語で言ってみようと思い、
注文してから長く待たされるのは嫌だよね、
的な感じにしてみました。

あるいは、

I'd like to have my beer right after I order it.

頼んだら即飲みたいもんですよね、
的な感じとかでもいいのかもしれません。

もしくは、

I expect my beer to come right after I order.

頼んだらすぐ来るもんでしょ、
的な感じとかはいかがでしょうか。

あとは、

Beer should be well chilled and brought quickly.

ビールはすぐ来てよく冷えてないとだよね。
みたいな感じとか。
語順がとても怪しいと思います。

という感じでいかがでしょうか。

こういう、なんて事はないちょっとした一言って
色々言えてしまう気がして迷いますね。

正解が一つじゃない方がラクなのか、どうなのか・・・

あ、ビール飲みたい。

社長、注文の難を除けば、ちょっと新鮮で楽しい夜でしたね。

5年連続!顧客満足度98%達成
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!
-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事