社交辞令を英語で言うと

ご無沙汰しておりました!
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。
 
いやはや。
4月ってなんだかんだですよね。
 
ワンナップには新卒社員が入社しまして、
研修、研修、研修の日々です。
 
入社から1ヶ月経って、
業務もだいぶ覚えて
生活リズム整えるのに
苦労しながら、
フレッシュに頑張ってくれています^^
 
いや~フレッシュ。
ほ~んとフレッシュ。
すんごいフレッシュ。
 
自分にもこんな時があったのか
と思うと信じられないくらいです。
いやあったのか?
そんなものはなかったのかも・・・
がーん。
 
 
久々なので、育児ブログも
同時に書いておきますね。
 
息子はあと1ヶ月弱で2歳です!
はっや~~~~~!
はや!!!!!
 
走り回り、
何を言っても「あめぇ!!(ダメ)」、
ふざけて一人でゲラゲラ笑ったり、
言葉もどんどん増えて、
10数えられるようにもなりました。
 
保育園恐るべしで、
昨年10月くらいから
鼻水出てない日がほぼありません。
何種類の風邪をゲットしたのか、
どこからどこまでが
どの風邪だったのか、
もはや神様でさえ分からないことでしょう。
 
 
ようやく鼻水が下火になり
公園で乙女走り

 
砂場で船の型を使って山を築き

 
お山の舞で砂場を一周

 
お山ポーズ!

 
そしてまた山を築いてました。
お仕事ご苦労さまです。
 
 
ついでに、10数えてる動画も
貼っておきますね。
10!のあとのガーーーー!という
音は、滑り台で車のおもちゃを
発射した音ですw

 
 
 
ということで、お題いきます!
生徒さんからのお題だそうです!
どきどき。
 
こちら!
 
 
 
 
社交辞令
 
 
 
 
わーお。
むずかしいお題!
 
欧米人は社交辞令言わない
イメージですもんね・・・
太鼓持ちはありそうだけど・・・
 
 
ネットで調べると、
 
diplomatic remarks
diplomatic language
lip service
polite fiction
flattery
 
などなど出てきますね。
でも、うーん、やっぱり、
微妙にニュアンス違ったり、
無理に英訳している感じが
ある気がします。。。
 
 
私だったら、会話の中でなら
こう言います!
 
 
 
 
I'm just being polite!
 
礼儀正しくしてるだけだよ!
 
 
 
 
本人に、冗談で、社交辞令だよw
と言っている感じです。
 
なので、文脈によっては違いますが・・・。
あのー、どんな文脈ですか?
(いまさら)
 
 
ということで、
このお題をリクエストして
くださった方は、
文脈をお知らせくださいませ(笑)

 

 

結局結論が出たんだか出てないんだか・・・。
ヤマちゃんブログってこうですよね・・・。

 

英訳ブログというより、
英訳奮闘記ですので、
英訳で、奮闘する様の、記録なので、
奮闘はしてますので、
だから、
おっけー★

 

 

 

ということで、
今月の目標は、ブログを定期的に
更新すること、にしますね。
(頻度を名言しない)

 

では!

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事