嬉しさと、少しの切なさを英語で言うと

こんばんは、ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

ブログ更新してなかった!
しかし昨日、一昨日も更新してないので今日はかかないと!

スマホからアップしますので読みづらかったらごめんなすって!

ではお題だぜ!
それっ

運動会の似合う青い空は

嬉しさと少しの切なさがあります。

例によって文字色の付け方がわかりません!
ごめんなすって!

テンションで押し切ろうとする様をどうぞお楽しみくださいませ。

切なさ!
しかも少しの切なさ!

どう訳す!?
どう訳すのよ皆さん!?

うーん、テンションって言って、!付ければいいってもんじゃないですよね。
反省。ヤマ反省。山反省。
山のように反省しているということです。
類義語に鬼反省があります。

いや、ないか。
では、山反省したところで、英訳してみます。
山英訳します。

…こりゃ流行らんな。

はいっ

The clear blue sky on the perfect day for a sports day
makes me feel happy and a little sad at the same time.

いかがでしょうか。

スマホだと、どれだけ改行したらいいのかわかりません。

まいっか。

ということで、やっと更新しました。
世の中の活動時間を無視した時間に更新しました。
山無視してやりました。

やっぱだめか…。

山虫みたいですしね。

いや、問題はそこではないか…。

社長、ハロウィンまであと少しです!
あっ、ご存知でしたか、失礼しました!
鬼失礼しました!

ここに来て山捨てるんかーい。

…すみませんでした。
自由過ぎて自分でも収拾つけられなくなりました。

ではまた明日(・ω・)ノ

iPhoneからの投稿-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事