いいお天気ですね~。
お昼寝したくなっちゃう。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。
夢を見たんです。
目が覚める瞬間、
変な夢だったな~ブログに書こう。
て思ったんですけど、
忘れちゃったな~~~~。
不思議な雰囲気だったんですよ。
でも決して悪い夢ではなかったと
思うんだけどな。
・・・・っていう、「ふ~ん」としか
リアクションできない話でした。
ではお題です。
おはよう。
すっかり秋になりましたね。
ひんやりとした空気が気持ち良いです。
では英訳いきましょう。
お題です。
急須でいれたような、
にごりの旨み
ちょwwwwww
それ、目の前にあったペットボトル
読みましたよねwwwww
「あ、昨日facebookでお題催促されてた。
今日は忙しいから早目に送っとかないと。
なんかないかな~(あたりを見回す)
う~ん、あ、これでいっか。」
てことですよね( ´艸`)
皆さん、今、うちの社長、
綾鷹飲んでますよ( ´艸`)
おいしいよね、綾鷹。
ていうか、知らなかった!!
レシピがいっぱい載ってます!!
きんちゃく鍋おいしそう・・・
さ、英訳。
あ・・・・これ・・・・難しいやつや・・・
さっきの社長のセリフを訂正します。
「あ、昨日facebookでお題催促されてた。
今日は忙しいから早目に送っとかないと。
なんかないかな~(あたりを見回す)
はっ!!!こ、これや!!!!」
ですね。
急須、にごり、旨み。
teapot、muddiness、taste。
the taste of muddiness as if it was made with a teapot
いや嘘ですよ。
ヤマちゃんがやりそうな事ですよ。
まあでも、紅茶とかお酒とかを
参考にしたら訳せそうな気がする。
そういえば、何年も前ですけど、
講師とスタッフの飲み会の席で
「うま味」とはなんぞや、というテーマで
大激論をかわしたことがありましたね、社長。
うま味って何の味なんだよ!
どの料理だ!カレーか!味噌汁か!
だからうま味はうま味なんだよ!
基本の味だから何の料理とかじゃない!
甘味は甘味、酸味は酸味だろ、
じゃあ苦味はどの料理か言えるのか!
苦味は料理の味じゃないよ、
何言ってるんだよ~
だからー!!
うま味もそうだってばー!!
みたいな激しい討論だったように思います。
あの時うま味を知らなかったあの講師が
英語に混ぜる「ウ~マ~ミ~」の声が
今も鮮明に思い出されます。
まあ綾鷹の旨みはまた別の話ですよね。。
これは、意訳すべきだと思います。
つまり、大量生産のペットボトル飲料
ではなくて、茶葉にお湯を注ぐ手間を
かけた本当の入れたてのお茶みたいに
おいしい、ってことでしょう?
にごりの部分がけっこう重要な
ポイントなんだと思うけど、
ここはひとつ、私の独断と偏見で
スルーしましょう。Σ(・ω・ノ)ノ!
自分でふっといて何なんですが、
うまみの話も忘れましょう。Σ(・ω・ノ)ノ!
cloudy and tasty just as teapot-brewed tea.
意味は伝わるけど、
空気感は伝わらない。。。
海外向けのペットボトルのパッケージも、
その部分だけ日本語なんですよ!
これは、訳しちゃったら台無しだから
ですよね!!!
急須でお茶を入れたことがない人に
にごりが旨みで本物だって、
伝わるのかなあ。。。
綾鷹と、他のペットボトルの緑茶を
見たり飲んだりしてもらって、
説明してください。(´・ω・`)
こっちのお茶もいいよね。。
" width="260" alt="image" contenteditable="inherit" height="195" class="PhotoSwipeImage lazyload" data-entry-id="12212416095" data-image-id="13779931676" data-image-order="1" data-src="https://oneup.jp/media/wp-content/uploads/ameblo/o0480036013779931676.jpg" style="aspect-ratio: 260 / 195;" />
これは泡をもう少し消してほしい。
あ~お茶飲みたい。
社長、いいお題でした。
-----
もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!
英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室