暑中見舞いを英語で言うと

こんにちは!
ワンナップ英会話の春名です。

晴れ!って感じの空ですね^^
涼しい室内から眺めるには
最高のお天気ですが、
外を歩くには厳しいお天気。

屋外でのお仕事の皆さま、
お疲れ様です!!!!
熱中症に気をつけつつ
頑張りましょう!!!

 

それではお題です!
じゃじゃん!

 

暑中見舞い

 

おお~。
なさそ~~~~~。
絶対に

社長!そんな英語はありません!

のやつ~~~~~。
でも奮闘記だから奮闘しなくては。。

 

えいやっそりゃっとうっ(奮闘感)

 

ん~~~~~。
ていうかこれ絶対前にも訳してる。

過去のヤマちゃんに助けてもらおう。
助けて!過去のヤマ~!

え・・・・・書いてないやん・・・・
残暑見舞いしかなかった。
ちっ。

 

あれですよ。
そのー。

サマー・グリーティング★

 

あとはもう、説明するしか
ないと思います。
だって日本固有の文化だから。
そういうのがあるのよって。

Shochu-mimai means "summer greetings" in Japanese.
It is a summer tradition to send a "summer greeting card"
to each other, like Christmas cards in other countries.
The weather heats up after the rainy season in Japan,
so we send "shochu-mimai" cards to friends and family
to offer wishes of health.
These cards usually have cool and refresh images
such as water, goldfish, wind chimes, the sea, etc.

だらだらとね。
そしたらなんか、英語いっぱい
喋ってる感じ出ますしね(笑)

 

相手の国にないものを
説明するのって本当に
難しいです。

だって、暑中見舞いってなんのために
いつどういうのを誰に送るものなの?
って細かくきかれても
ちょっと、おっおっおって
なりますよね。

おっおっ
て。

 

ということで、結局答えとしては

社長!そんな英語はありません!

なのですが、
無理やり言うならば
"summer greeting (card) "で、
でもそれはそういう言葉が
あるわけではないので
それ単体で普通に使っても
「なにそれおいしいの」と
なるので、結局説明が必要ですよ。

という答えでした~!!!

 

社長、社長からのお題のふりしました。
今度お題ください。

ところで最近、2歳の息子の
こだわりが激しくなってきましてね。
そして集中すると何も
見えない聞こえない。
満足するまでやらないと、
中断されると大癇癪。

そんな状態なので、先日も、
朝の6時からこうなってて
もうすごい眠いのにすごい笑いました。

そんな穏やかな微笑みで
チーズかぶって
腹巻きまいて豆挽かんといてwwww

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事