無観客を英語で言うと

こんにちは!
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

梅雨ですね~。
降りそうで降らない感じが
モーレツに頭痛を引き起こしますね。
いっそザーザー降ってくれ!

しかしもう7月なんですよね。
夏はすぐそこ。
今年も暑くなるんでしょうか。

オリンピックは熱くなるんでしょうか。
チケットもってらした
皆さんはやきもきですね。

 

ということで?
今日のお題はイガさんに
いただきました。

アドバイザーのイガさん。
ご存知ですか?

この英会話研究所の番人。
番人?そうなの?

まあいいか。なんでも。

(笑)

 

ということで、お題!

 

無観客開催

 

緊急事態宣言も再発令。
無観客開催のオリンピックなんて
後にも先にももうないでしょうねきっと。

 

開催自体に賛否ありますけれど、
開催するのであれば
アスリートの皆さんが
安全に、思い切り力を
発揮できるといいですよね。

安心して、行きたいところへ行き
会いたい人に会うことができる
世界に、早く戻ってきてほしい。

 

ネ。(゜-゜)

 

 

はい英訳!

無観客開催。
日本語だと名詞ですが、
英語ではこうなります!

(講師のコニーにきいちゃいました)
(甘栗むいちゃいましたみたいな言い方)

じゃん!

 

to hold the Olympics without any spectators

 

spectators!
すぺくていたーず!

さらっと言いたい。
without any spectators

 

カンニングしたので、
書くことなくなっちゃいました。笑

 

久々に育児関連のこと
書いちゃおう。
興味ない方はこちらでさようならです。
またお会いしましょう!

 

息子氏、2歳になりました。
よー食べるし、
よー喋るし、
よー熱出します。
ひ~~~~

かかとから血液検査して
ご褒美のアンパンマン絆創膏を
自慢げに掲げる。
(炭治郎マスクはいただきもので
たいへん気に入っていますw)

おしゃれに目覚めました。

リモートワーク。

お料理のお手伝いのふりしてキャベツ食ってる

ふと気付いたら一人でしゃくれてた。

ジャンプ練習中。
しっかり地についた左足。

ということで、社長。
子供の成長って一瞬ですね。

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事