突き指を英語で言うと

こんばんは。

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

今日は、殿下と呼ばれる立場の方に

お会いする機会がございまして。

で、殿下て!

とびっくりたまげてしまいました。

 

な、生殿下や!

って。

 

物腰柔らかく凛々しく、スマートな方で

な、生殿下や!みたいな変なことを

絶対に言わない佇まいの方でした。

 

爆!

 

爆!も仰らないだろうな。殿下。

 

ではお題です。

 

今日は少ししか会えませんでしたね。
お互い忙しく、あっちへこっちへ大騒ぎです。
ヤマちゃんはどこにいても活躍してくれているので助かります。

 

ではお題いきましょう。

 

 

突き指

 

 

社長にお会いしたあの時間、

なんだか遠い昔のようです。

 

あの後私は英語喋りっぱなしで、

英語へたくそで打ちのめされて、

殿下にお会いして、

日本の歴史を学び、

その話を聞きながら

直接話すタイミングがないからと

怒涛のメール攻撃を社長に

仕掛けました。

 

 

ていうか、最近社長がすっごく

褒めてくださるんですけど、

どういう風の吹き回し ことなのでしょう。

 

褒められて伸びるタイプなのに

褒められるとどうしていいか分からない

ヤマちゃんはただただモジモジです。

 

いや~、嬉しいなあ。優しいなあ。

モジモジ。

 

 

 

突き指。

そう、突き指。

 

最近しました?突き指。

学校の球技とかでしかしたことない。

 

うちのT橋さんがね、

したんですって。突き指。

なんかある日、左手がごっつい

包帯みたいなので包まれてて。

 

どしたどしたってなって、

なんと突き指だって。

座敷みたいなとこで座ってて、

ちょっと動こうとして

よいしょって床に手をついたら

やっちゃったんだって。

 

左手の親指。

 

へえええ~

って言いながら、どういうことなのか

想像していたんですが、

もうわざとこうしたとしか思えません。

 

なんか、あれでしょ。

畳に穴開けてみようかな~とか

そういうことでしょ。

 

でないと成り立たない。

親指!?

お、親指!?

 

 

しかもT橋さん、左利きなんですって。

親指ってこんなに大事だったんだ、

って、毎日かみしめているそうです。

 

お大事に。

 

 

 

 

では。

突き指することを、英語で、

 

 

 

 

 

 

sprain finger

 

 

 

 

 

 

というそうです。

なんか、色々あって、

どんな突き指なのか、

ひねったのか、挟んだのか、

とかでまた違うみたいです。

 

sprainは、まあ、捻挫ですね。

指の捻挫で、突き指。

 

たぶんこれが一番オーソドックス

なんではないでしょうか。

 

もし畳に穴を開けようとして

そいや!ってやってグキってして

突き指しちゃったら、言ってください。

 

 

I sprained my finger.

I was trying to make a hole in the tatami floor.

 

 

 

 

社長、立ち上がる際の指の

つきかたにはご注意を!

-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事