英語でイラっとさせる「ずばり!」

こんばんは。

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

あれ?もうこんな時間。

おかしいな・・・。

 

お題いきます。

 

 

一昨日は小池百合子さんと良い思い出が出来ましたね。

ヤマちゃんのビジネスマン人生の名場面(珍場面?)の

一つになったと思います。

今後も仕事を通して色々な経験をしていきましょう。

 

では、本日のお題いきます。

 

ずばり!

 

 

はい、社長のぶっこみのおかげで大変良い経験が出来ました!

写真は撮り損ねましたが、心のシャッター、押しました。うふ。

 

ずばり!

 

最近、ワンナップではずばりの新しい使い方が流行っています。

 

いや、別に流行ってないか。

一度ちょっと話題になっただけです。

 

「ずばり!」って、ネガティブな報告をする際に使うと、

相手をイラっとさせることができるんです!!

※ドヤ顔も忘れずに添えましょう。

 

ずばり!間違えました。

 

ずばり!終わってません。

 

ずばり!忘れてました。

 

 

上級者になると活用形も使えるようになります。

 

ずばり言いましょうか?

あの人に言われた通りやっただけです。

 

ずばり言ってもいいですか?

お忙しそうだったので声をかけませんでした。

 

ずばり言わせてもらいますけど、

寝坊したんで遅れます。

 

どうです!

イライラしました!?

 

っていう、ちょっとした夜中のテンション的なやつです。

 

・・・英訳かあ。

このニュアンス伝えたいなあ。

 

本当はそんな意味ないのに、使い方を間違えると

イラッとする表現・・・

 

いや、やめよ。

自分でハードル上げるのやめよ。

 

危ない危ない。

帰れなくなるところだったぜ。

 

I'm telling you. とかどうですか?ドヤ感が。

いやいや、違う違う。

やっぱりイラッとさせる使い方の方を意識してしまう・・・。

 

あ、Let me tell you something. は?

違う?

もしもし?

誰か何とか言って?

 

分からないので、ネットで検索してみようって思ったら、

なんとそのまま、「ずばりを英語で言うと」っていう

ブログがヒットしました!

 

いいぞいいぞ~どんな訳をしてるんだい?

って思ったら、自分のブログでした。

しかも、「そんな英語はありません」だって。
ちっ。使えねーなー

 

 

では、今回の訳はこれでいきます!

 

I'm telling you.

 

※相手をイライラさせる使い方に限る

 

ということで、いかがでしょうか。

社長、なんと「ずばり」二回目でした!

 

 

クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事