負けず嫌いを英語で言うと

こんばんは。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

今日はすぐお題いきます。

こちら!

負けず嫌い。

この間、訳した気がしたのですが、それは食わず嫌いでした。
そっかそっか。

これもなんか、こういう一言フレーズっていうより
hate to lose みたいな言い方だった気がするなあ。

keener という言い方もあるんですって。
熱望するとかいう意味のkeenをする人ってことでしょうか。

あ!

competitive!

なるほど!
張り合いたがり、ってことですね。

なるほどなるほど。
そうかそうか。

ということで、英訳です!

hate to lose

結局それ!?
って思いました?

でもやっぱり、負けたくない、という思いが
ストレートに伝わるのはこれだと思うんですよね。

He hates to lose.
She can't stand losing.

こういう感じ。

今日は、講師のトレーニングの為、レベルチェックを受けました。
緊張はしなかったんですけれど、難しいなーって思いました。

英語もそうですけど、何を言おうかなって、
ついつい考えちゃいますね。
瞬発力に欠けるなあー。

あ、パッとでないってやつですね。

レッスンを受けよう。
そうしよう。

さ、では今日はここまで。
全然ボケずに終わってみます。

あ、一回ボケかけたか。

社長、もしかして○○嫌いシリーズが続くのでしょうか。

顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付
-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事