青天の霹靂を英語で言うと

こんばんは。

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

なんやらもうなんだかなー。

っていう一日でした。

空回ってるぜ~って感じです。

 

あっち行ってこっち行って

意味なくてあーあ。

あーあ。しーらない。

みたいなね。

ま、あるよね。

 

そういえば、電動歯ブラシデビューしました。

ちょっと、まだ、よくわかんないけど、

なんかよさげです。

音がでかいね。

 

 

ということで、お題です。

 

実はこのお題は昨日の明るい時間に

わざわざ頂いたお題です。

 

あれよあれよと暗くなって遅くなって

帰りの電車でアップしようと思って

たらなんか知らんけどやたら満員で

あきらめて

心の中で社長に謝って

今頃「あれ~?アップされてないな~。

facebookのほうかな?あれ~ないな~。

なんかあったのかな~」って思ってらっしゃる

って思って心で泣いて

 

今日、朝の電車でアップして

何食わぬ顔で出社してやろうって思って

でもなんか急ぎの英語メールが来てて

そのまま出社して

 

空回り続けて

 

回って

 

回って

 

飛んで

 

飛んで

 

飛んで飛んで飛んで・・・

 

 

 

 

夜になりました。

 

社長から、「忘れてるのかなー?」って

メールが来ていましたが、

社長、いいえ、忘れていません。

 

無視しただけです。 ババーン!

 

ごめんなさい・・・・・

 

 

 

ということで、謹んで・・・

 

 

 

 

 

 

 

 

 

今日は青天の霹靂でしたね。
ブルースカイサンダー過ぎて、
切り替えに時間が掛かっています。

では、お題。

ブルースカイサンダー

もとい

青天の霹靂

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ちょっとお~

ボケ殺しやめてくださいよ~

 

 

ブルースカイサンダー

 

ってなんか、

ブルーインパルスの仲間みたいで

かっこいいですね。

 

もしくは

ブラックサンダーの新商品。

ブルーハワイ味?

 

 

よし、ここは、必殺!グーグル先生!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a bolt out of the blue

 

 

 

 

 

 

 

 

ちょっとこれは、詩的というか文学的な

雰囲気になっちゃうのかもしれない。

 

カーライルって、英文科卒の人なら

聞いたことがあるかもしれませんが、

その人の言葉らしい。

 

それがそのまま慣用句として

現在まで使われている、のか!?

 

しまった、講師がもう誰もいない!

 

ネットではいっぱいこれがヒットするけど、

あくまでネット情報ですからね・・・

 

とか言ってるこのブログも

もうすぐ有象無象のネット情報に・・・

 

有象無象・・・

 

なんか切なくなりました・・・

 

 

 

 

でも、まあ、まさかの驚きを

青空に突然カミナリがー!

って表現する感性が一緒ってのが

面白いですね。

 

いやもしかして、語源一緒だったりして。

中国語のそういう言葉を

イギリス人が訳して使ったとか、

逆のパターンとか。

 

なくないね。

 

 

 

 

「あーあ、しーらない」の絵を

書いたんですけど、

50%くらい電池が残っていたはずなのに

スマホの電源が落ちて入らなくなって

心が折れたので、

絵なし!

 

あーあしーらないの絵はいつか

どこかで再利用するために

手帳に貼りました。

 

「あーあしーらない」っぽい絵の

付箋が張られた手帳を

どこかで拾ったら、それはヤマちゃんのです。

 

ご留意ください。

 

 

 

 

 

社長、サンダーじゃなくてボルトでした!

ていうか、ぶったまげた事について書くの忘れました。

まったくもって青天の霹靂とは

まさにこのことだ!でしたね。

上司のリアクションがどうだったのか

気になります。

別に。ですかね。

沢尻並みの別に。感だったのでしょうか。

青天の霹靂だったのでしょうか。

どうなのでしょうか!

-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事