こんにちは。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

昨日飲みに行ったら物凄い騒がしくて
大声張り上げてしゃべってました。
本日喉が痛いであります。

今日は早くかえろ。
電光石火の退社しよ。
シュンシュシューン!!って。

ワンナップの皆様、
今日は早く上がらせて頂きますことをここに宣言致します!

よし、お題あけまーす。

シュシューン!

それにしても社員・講師ともに増えました。
何よりも質が上がっているのが重要ですね。
今後も、更に向上させていこう。

増えましたね~。
スクールが増え、生徒さんが増え、講師やスタッフも増え、
なんだかあっという間ですね~。

しかし、英訳するにあたり、「それにしても」って、いる・・・?
「社員・講師ともに増えました。」で始まっちゃダメ?

それにしてもってなに?
それにしてもって、どれにしても?

do that to it but?

by the way?

So?

Well?

まあ、そんな感じですかね。
意外と解決できたというパターンですね。

では、シャシャシャーっと訳しましょう。

We are getting bigger and have more instructors and advisers than before.
The important thing is to improve the quality of everything we do.
Let's keep forging ahead to make our company even better.

今回は、とても珍しい事に、ネイティブチェックが入ってますよ!
これは信頼できますぞ!
使ってもいいよ!

よおーし、これでバッチリだぜ!!
シャッと帰るぜ!!

社長、「シャッと」は、とある社員の口癖です。
シャッとお昼買ってきます、とか。

社長も今日は是非、シャッと帰りましょう!!
シャッと!!


4年連続!顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!
-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事