謙虚な心が品位につながるを英語で言うと

こんばんは。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

そういえばもう10月ですね。

5月にバーベキューバスツアーの準備を始めた頃から
もう年末だと思っていましたが、本当にあとちょっとですね。

今月は、ハロウィンパーティーですねっ!

※ワンナップのハロウィンパーティーの本気度はこちらから
→ ハロウィンパーティー2011

今年はなんと、史上初の、二箇所同時開催ですねっ!

※ワンナップスタッフの、二校同時開催への興奮度はこちらから
→ 今年のハロウィンについて

いやー、それにしても、本当に一年ってあっという間ですね。
去年、ハロウィンパーティーの頃に「魑魅魍魎」みたいなお題を
必死に英訳した気がします。

探してみよう。

あ、あったあった。

魑魅魍魎、狂喜乱舞を英語で言うと

おお、ヤマちゃんのブログって面白いな~。

おお、ヤマちゃんの自画自賛だな~。

自分で自分を褒めてあげたいってやつですよ。

たまにはいいと思う。
悪くないと思う。

みんなもそう思えばいいと思う。

あ、いけない、前のブログ読んで英訳終わった気になってました。
まだお題もあけてないんでした。

こりゃこりゃ。
失敬失敬。

じゃ、いきまーす。

はいっ

感謝の気持ちを持つ。
そして謙虚な心が品位につながる。

感謝の気持ち。
謙虚な心。

ついどこかに置いてきてしまいます。
取っておいで!もーすぐ忘れるんだから・・・。

品位は常日頃からの姿勢や行動が積み重なって
形づくられるものですよね。

今日できた、明日できた、でOKではないのだから
どこかに置き忘れて来ていないか、時々こうやって振り返らなくては。

置き忘れることがなくなって、本当に自分のものになったら
少しは私も品のある人間になれるかしら・・・

ということで、夜も更けてきたので英訳しまーす。


Do not forget your feelings of gratitude.
DO not forget to be modest.
That leads to keep your dignity.

こんな感じなんでしょうか。
どうなんでしょうか。

今日も自信がまったくありません。
へへーん!開き直りだぜ!!

時間に追われながら訳すと、奮闘のシーンを割愛するので
面白さ半減ですね。

というかそれ以外に面白ポイントないのにね。

時々過去のブログを読み返して反省しながら書こうと思います。

社長、明日もよろしくお願いいたします!

顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!
-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事