被害妄想を英語で言うと

こんばんは。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

「シワシワネーム」ってご存知ですか。

奇抜なキラキラネームが流行り出して数年、
最近では逆に古風な名前が流行り始めているのだそうです。

その名も、シワシワネーム。

しわしわて!おばあちゃんじゃん!
すばらしいセンス。

しかし、シワシワネームと評された名前の人は
とっても微妙な気持ちになりますね。

○子、○男というお名前だそうです。
好子とか秋男とか?(それヤマちゃんの親戚)

子は何につけるかにもよりますよね~。
男は古風ですね、確かに。
しわしわと普通の境目が難しいな。

ヤマちゃんの名前はキラキラでもしわしわでもないと思います。
普通の名前をつけてくれた両親に感謝します。

ではお題です。

もうこんな時間になってしまいましたね。

では、お題。

被害妄想

被害妄想って、さっき業務日報に書きました!
書いている途中にお題メールを見て、
あれ!?もう送ったっけ!?と一瞬焦りました。

なんたるミラクル。

英訳します。

paranoia

ちょっと意味が強すぎるのかな?

a feeling of paranoia

という使い方をするようです。
例文が少なかったのでニュアンスがいまいち分かりませんが・・・

形容詞形はparanoidです。

get paranoid、feel paranoid、be paranoid
という感じでしょうか。

いやはや、ミラクルでした。

社長、ほんと、こんな時間だなんて、早いですね。
お疲れ様でした。

6年連続!顧客満足度98%達成
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!
-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事