被るを英語で言うと

こんばんは!

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

昨日はBBナイトという名の

集まりで肉を食べに行きました。

 

BBさんを囲む会だから、

BBナイト。

久々の開催でございました。

 

食後のアイスに、当たりがでたよ!!

 

image

 

当たったスタッフと、

当たらなかったヤマちゃん。

 

こういうクジ運、わたし

まったくないですね~。

 

てっきり、当たりが出たら

もう一本!とアイスが出てくるんだと

思っていたら、違ったんです!

 

image

 

ロース当たった!!!!!

ダイヤモンドカットのやつ!!!!

 

 

で、アイスだと思ってた~!と

当たったスタッフが言ったら

「アイスいりますか?」ってくれた!

 

喜びの、

 

image

 

サラリーマン。

 

よっ!

ラッキーサラリーマン!

 

 

前にも当たってたけど、

あ、BBさんが当たってたけど、

お腹いっぱいでアイスもう一本

いらないよ~って、申告しなかったんです!

 

アイスじゃなかったのか~~!!

 

あの、前回も当たったんですけど

ダメですか!?

って店員さんに冗談で言ったら

ちょっと迷ってくれていました。

 

あ、ごめんね、アイスおかわり

だけで充分ですのでね、

ごめんなさい。

 

 

という、肉の祭典でございました。

 

昨日は、この祭りに参加するために

急いでスクールを出たのですが、

出る直前に、ブログを書いていないことを

思い出しました。

 

ごめんなさい!!!!

 

 

 

 

 

こちらのお題を頂いておりました。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

今日も飲み会のヤマちゃんへ。
昨日のお題、過去のお題とかぶっちゃいました。

もうこのブログを始めて7年目になるので
そりゃお題も被るよね。

ではお題いきます!

被る

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

そりゃそうですよ。

7年目て!

生まれた子が小学生ですもの。

そりゃかぶりますよ。

 

いいですか、

そりゃかぶるもんなんですよ。

 

当たり前です。

 

そんなに言うなら、

7年間毎日毎日かぶらない

お題を考えてみろって話ですよ。

 

だからしょうがないんです!

 

 

 

かぶるってお題がまたかぶってたけどしょうがないんです!!!

かぶったやつ

 

こうなったら

もういっそ歌舞っときましょう。

 

 

かぶる、についてネットで

色々見ていたら、このブログに

たどりつきました(笑)

 

過去の自分に教えられた。

 

我ながらなるほどねって思ったよ。

意訳ね。

いい訳だ。

いいブログだ。

うんうん。

 

 

 

社長、今度F崎の当たりチケットで

ダイヤモンドカットロース食べましょう。

 

-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事