蝶の様に舞い、蜂の様に働くを英語で言うと

こんばんは。

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

いやー。

あたい、明日お休みを頂いてまして。

そんで、休み明けの明後日、12月16日。

そう、クリスマスパーティー!!!!!!

ひいいいいパーティー前日休みいいいいい!?!?(((゜д゜;)))

ということで、私にとっては今日が準備最終日でした。

これまでパーティーの準備をしてきましたが、ほぼ完了です!

ついに明後日か・・・・・。

今年も終わりますね。

しんみり。

実際は、しんみりしている場合ではなくて、

今日も一日駆け抜けた感じです。

ドロドロです。

さ。英訳えいやく。

じゃんっ

忙しくてテンテコ舞いです。
今日も蝶の様に舞い、蜂の様に働いてます。









おお、社長も年末をエンジョイしてらっしゃいますね!!!


こうでなくっちゃ、年越せないもんね、と無理やりポジティブです。


ここ数年、新年よりも年末の方がインパクトがあって

年が明けたことをあまり実感しないというか、

お正月!という実感がないというか、まあ、そんな感じです。


あ、ぐだぐだ書いてる暇ないんだった!


やべ!


今日も終電ぎりぎり!

あと7分で電車が出ちゃうよ!

デスクからホームまで、走って2分。

てことは、あと4分くらいで英訳をしないと!

とか書いているうちにあと6分に!

やべ!

よし!訳します!

いちかばちか!やぶれかぶれ!ままよ!

It has been crazy around here lately.

I'm floating like a butterfly, working like a bee.

よし!

スッと訳が見つかってよかった。

帰ります!

あと3分!

社長!あと1分で出ないといけないので、何もかも投げ出します!

お疲れ様でした!

-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事