背水の陣を英語で言うと

こんばんは。
また飲み過ぎたのよ~
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

今月もお疲れ様会を講師も交えて開催しました。
外国人ってほんっとパワーあります。
たまに一緒に飲むと毎回改めてそう思います。
やっぱりあいつらすげーよ・・・orzって。

つられてパカパカ飲むと大変な事になります。
なんとか記憶は残っています。ほっ。

お酒が入った講師は英語が容赦ない。
普段、この講師の英語苦手だな~っていう場合、
お酒が入ると理解度は2割くらいになります。

何か、会社のために頑張りたい的な熱い話をしてるんだな、とか、
概要はわかるのですが大体分かりません。。

聞き返しても聞き返しても分からず、曖昧に適当に
相槌を打ち始めます(笑)

単語が分からないとか、早いとか、文章が長いとか
じゃなく、滑舌が悪くなるからかな~
ほんと、ちょうど、2割聞き取れたかな。

いや~。
つかれた。笑

ではお題です。

今日からまた新たなプロジェクトが始まりましたね。
気合い入れていきましょう。

ではお題。

背水の陣

・・・・腹に力入れて臨みます。
腹に力入れてないと緊張のあまり吐きそうだから。

ふんぬっ。(ぼよん)

その一方で、楽しみです。とっても。
何かが始まる時のわくわく感と緊張感。
さあ冒険だあ~♪

訳しまーす。

なんだかそのまんま出てきたのでそのまんま載せます。

burn one's bridge behind one

または

have one's back against the wall

一つ目は、背後の橋を焼いてしまう
二つ目は、背中が壁に当たっている

どちらも、もう後がないという感じですね。

一つ目の方が、逃げ道を焼き捨ててしまえ!という
覚悟が感じられるのでニュアンスが近い気がします。

背後の橋に火をつけて、本気でやります!
うおー燃えているぜー。

社長、6月はモリモリ盛りだくさんですね!

6年連続!顧客満足度98%達成
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!
-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事