目白押しを英語で言うと

こんばんはー。

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

この前、素敵なことがありました。

O畑さんが興奮して連絡してきて。

体験にいらっしゃった方のことを

まくしたてるわけですよ。

 

これよりもすごい勢いなんです。

 

image

 

お、おちついて!

 

 

でね、その日O畑さんが

体験レッスンの担当をしたそうで。

その方、最近愛知から東京に

引っ越していらしたんですって。

 

で、愛知にいる時、ずーっと前に、

O畑さんがワンナップ代表で

雑誌の取材に協力した時にたまた

それを見たんですって!

 

わー。ごえーん!

 

で、そこから、HPのブログとか、

ビリギャルブログとか、

ヤマちゃんブログとか

ずーーっと見て下さってたんですって!

 
それで、東京に引っ越しが決まって、
そうだ!ってワンナップに
来て下さったんですって!
 
いや~~~~
まじか~~~~~
そんな事あるんですね~~~~
 
だってさ、例えばさ、
私が雑誌見てて
愛知に面白そうな企業があったとして、
そこのHPを見に行く確率と
そのブログやSNSを見続ける確率と
愛知に引っ越す確率と
引っ越した後に実際訪れる確率と
掛け合わせるじゃない?
 
ヤマちゃんならHPを見る時点で
3割くらいじゃないかなあ。
いや1割か。
 
そんで、行ったらその雑誌で
喋ってたスタッフが出てくるのよ!?
 
なんか、すごいねえ。
そんな事あるんだなあ。
 
そこまで見続けて下さって、
実際足を運んで下さって、
なんか、ほんと、嬉しいなあ。
 
 
その方、本当にヤマちゃんブログも
見て下さってて、
その証拠に、
「最近あんまり更新されてないですけど」
っておっしゃってたそうです。
 
 
 
 
 
image
 
 
 
 
 
はい。
更新します。
 
色んな方が見て下さってるんだなあと
改めて身が引き締まる思いだけで
身体は一向に引き締まらない
ワガママボディ、ヤマちゃんでした。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
年末の喧騒が始まりましたね。
色々と目白押しです。
最後まで気を抜かずに駆け抜けましょう。

ではお題いきます!

目白押し

 
 
 
 
 
 
 
 
でもさでもさ、どやさどやさ、
今年はなんだか色々スムーズですよ!
毎年年末最終日ギリギリまで
ヒーヒー言ってたり、
なんなら終わらないまま年末を
迎えて、年明けもまだヒーヒー
言ってたり、そんな季節なのに。
 
今日もひとつ終わって、
なんか、アレ???逆に大丈夫か??
とドキドキしています。
何かを忘れているんじゃないかと。
 

でも、今年はだいぶ早めに

取りかかってましたからね。

年末のあれこれ。

 

 

 

さて、目白押し。

 

年末はやる事目白押しって事ですよね。

そのニュアンスであれば、

 

 

 

 

 

My schedule is full of tasks.

I have so many things to do.

There are so many things to do.

The end of year is always packed with events and tasks.

 

 

 

 

とかそんな感じでしょうか。

full of とか packed with とか

いうと、やることがずらっと

並んでる感があっていいかな?

 

どうかな?

 

 

意訳しすぎですが、

実際使うとなるとやっぱり

こうなるんじゃないでしょうか。

 

目白押しだけを辞書引いて

訳すと不自然な文章になりそう。

 

 

 

 

社長、早く終わりすぎて不安です。

何か漏れてたらごめんなさい。。。

 

-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事