気付いた事をそのままにしないを英語で言うと

こんにちはアゲイン!
ヤマちゃん@ワンナップ英会話再びです!

そういえば、今日出社したらデスクが楽しい事に。
コーヒーが足りないよう。
むしろ紅茶がほしい。

" alt="image" width="220" height="220" border="0" class="PhotoSwipeImage lazyload" data-entry-id="11746419674" data-image-id="12808494859" data-image-order="1" data-src="https://www.oneup.jp/media/wp-content/uploads/ameblo/t02200220_0480048012808494859.jpg" style="aspect-ratio: 220 / 220;" />

あ、名前出ちゃってるけど・・・まいっか★

各地のお土産がもりもり。
ありがとう。
ありがとう。

しばらく糖分には事欠かないで済みそうです。

ということで、お題を発表致します。

今日のお題は、あるアドバイザーの
業務日報から生まれました。

アドバイザー発信で、ワンナップや仕事を考え
意見交換する勉強会が定期的に持たれているのですが、
そこでこのアドバイザーが物申したのだそうです。

気付いた事をそのままにしない

これ、当たり前のような地味なような感じがしますが
すごく大事ですよね・・・。

そして意外と多くの人がそのままにしてしまうんですよね。

大した事じゃないとか、面倒だとか、
自分の仕事じゃないとか、誰かがやるんじゃないかとか
色々な理由があるのだと思います。

で「それは分かってたんですけど」「そうなんですよね」
「そう思ってたんですよね」ってね。

かくいう私も放置得意です。
だめじゃん?

そういう、流してもさして問題のないような事って
気付けるかどうかでまず分かれて、
更に気づいて改善しようと動くかどうかが分かれますねー。

って言うのは簡単ですよねー。

「 自責 」の気持ちがあるかどうか。
思いやりの気持ちがあるかどうか。

うーん。
大事。

ということで、英語にするとものすごい
単純な何でもないような言葉になりそう・・・・

When you notice something, don't leave it up in the air.

ほ~。

leave ●● up in the air ね。

これはスッとは出ないですね~。
英語っぽい。

ということで使ってみました。

社長、そんなスタッフが増えると心強いですね。
私も自分に言い聞かせていきます。生きます。

顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!
-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事