怒りん坊を英語で言うと

こんばんはー。

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

珍しく三日連続恵比寿、

のうちの

二日が終わろうとしています。

 

今日は金曜日。

明日は土曜日。

 

早めに帰ろうっと。

スタッフのみなさーん。

早めに帰りますからねー。

(宣言)

 

 

 

ではお題です!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

二日連続一緒に勤務ですね。
マチ子ちゃんもいるし、珍しいパターンです。

ではお題。

怒りん坊

 

 

 

 

 

 

 

 

ほんとですね、二日連続で

このメンバーとは珍しいです!

 

マチ子ちゃんの成長ぶりに

感動を覚えた二日間でした。

 

だってね、

 

・ 電話したら外国人講師が出た!

という時のとっさの英語がペラペラ

 

・ 英語の引き継ぎメモをサラサラ

と書いてネイティブから一発OK

 

・ 後輩の面倒見がよく

テキパキかっこいい

 

・ 合間に進めないといけない業務も

しっかりさり気なく終わらせている

 

などなど、1年前のマチ子ちゃんとは

別人のようだったのです。

 

マチ子ちゃんのポテンシャルが

開花してきているなあと感じた

嬉しい二日間でした。

 

なんかもう、マチ子ちゃんじゃなくて

マチ子さんて呼んだ方がいいのかも。

 

 

 

そんなマチ子さんの英語学習はこんな感じです!!

 

クリックで飛びます。
マチ子さんブログにヤマちゃん登場。
ではお題です。
あ、ふつうに間違えた。
もうお題発表したんだった。
わはは。
では英訳です。
Grumpy
これはですね、白雪姫の小人の
おこりんぼの英語名ですww
怒りん坊を訳そうとすると、
オールウェイズ・アングリー・パーソン
とかなってとんでもない暴君なんです。
おこりんぼっていう響きで
かわいげやおとぼけ感を
プラスしたい人にうってつけなのが、
グランピー。
機嫌が悪い子供とか、
気難しい職人とか、
そういうイメージがあります。
なので、いっつも怒ってる暴君ではなくて
まあ、それこそ、怒りん坊のニュアンスが
ピタリとくると思うんです!!
これはヤマちゃんほんと
正解だと思うよ!!
社長、私もけっこうな怒りん坊です。(自己申告)
あとO畑さんも怒りん坊だと思います。(タレコミ)

-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事