大変だったでしょを英語で言うと

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

まだ覚えてるよ!

ravage 破壊、損害、被害

devastation 荒廃した状態

cater 提供する

as far afield as ~くらいはるか遠く

adjacent to 隣接した

periphery 周囲

attire 衣装

あれ、あと何だっけ。

えーと。

あ!

quasi-!!! 半-、準-

あとはー、あと一個、えーと、えーと。

うーんと。

いま、必死に昨日読んだ記事を思い出してます。

あっ、そう!

hail from!!!! ~出身

よおーし!

スッキリした!

お題です!

じゃんっ!

昨日の英訳は長かったね。
大変だったでしょ。

あっ・・・・

すみません。

勉強会を言い訳に、更新をサボりました・・・・。

ということで、「 昨日の英訳 」とは、コチラの事ですね → 昨日の英訳

大変だったかと言うと、うーん。

思いのままに突っ走って振り返ることもしなかったので
大変な思いはあまりしていません。

いや、そんなこと言ったらまたスゴイの来ちゃうんじゃないの!?

訂正しとけ!

訂正しとけ!

え、えーと、大変でした!!とっても!!

いやー社長、参っちゃいますよー はははは!!

とまあ冗談はこの辺にして。

真面目に英訳します。

The question for the translation was long yesterday, wasn't it?

I bet it was tough.

It should (must) have been tough.
でも良さそうですね。

ということで、今日は打って変わってやさしめでした。

打って変わってって英語でなんて言うんだろー。

hit and change?はてな 黒猫

まあ、ないパターンですかね。
change completely とかそんなんじゃないでしょうか。

今日は社長、大忙しですね。

寒いので体調にお気を付けてー!じーっ

顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!
-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事