仕事はドラマだ!を英語で言うと

こんにちは!

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です!

 

銀座は工事の音がすさまじいです!

オフィス側でよかった。

レッスンルーム側だと、

聞き取りのレッスンとか

絶対できないやつ。

 

今座ってる席から、

工事の様子が見下ろせるんですけど、

ビルのてっぺんに

どでかい重機が乗っかって

取り壊ししてるんです。

 

あのどでかいショベルカーは、

いったいどうやってあそこに

のぼったんですか!?

 

まほう!?

まほうなの!?

 

どうやら、巨大なクレーンで

吊り上げるようです。

へ~!

 

あと、自力でよじ登る

ショベルカーもあるんだって。

まじか!

 

 

ふ~。

仕事中に雑学仕入れちゃったぜ。

 

 

 

ではお題です!

 

 

 

 

 

 

 

 

ヤマちゃん

おかえり!
充実した海外旅行だったようで、良かったね。
君がいない間は長かったような短かったような不思議な感覚です。

これからまた頑張っていきましょう!!!

ではお題です。

仕事はドラマだ!

 

 

 

 

 

 

 

 

これは、社長から全従業員に

あてて送られたメールの

タイトルですね。

 

若者たちよ、仕事はドラマだぜ!

 

という熱いメッセージでした。

ワンナップ15周年を

記念しての社長からの

メッセージでした。

 

押忍!

 

英訳します!

 

 

 

 

 

 

 

 

Your work life is a spectacular drama.

 

 

 

 

 

 

 

ドラマをドラマと訳して

いいのか、すごく迷いました。

storyとかにするとか、

dramaticという言葉を使うかとか、

色々考えたのですが、

こんな感じになりました。

 

spectacularをつけました。

ドラマチックだ、壮大なドラマだ、

というニュアンスを勝手に

付け加えてみました。

 

単純にドラマっていうと、

作り物ってこと?みたいな

誤解を受けそうなので。

ドラマチックてことだよ、という

気持ちをこめてみました。

 

 

 

 

社長!ニュージーランド、

よかったですよ!

-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事