二度見を英語で言うと

こんばんは。

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

今日は、社会人は体調を

崩してはならない!

(崩すけどね)

という話をしていたんですよ。

 

体調管理しましょうね、

ってことなんですけど。

まあ色々端折って極論ですけど、

流してね、さらっと。

 

そしたらその直後から

くしゃみ連発して喉痛みだす

っていうね。

なんか熱っぽいかも~とかね。

 

日々の積み重ね!

健康第一!

体調管理!

とか言ったその口でね。

ほんとね。

 

あははははは。

 

 

でもなんか何かのアレルギー的

鼻水の出方だからなー。

風邪ではない気がする。

 

はっ!

O畑さんの気配!

 

image

 

 

 

はい、ではお題です。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

二度見

 

 

 

 

 

 

 

 

 

はい、私です。

二度見したの私です。

 

だってね、いらっしゃるはずのない

社長が普通にオフィスに入って

来られたからさ。

 

昨日の夜、うっかりしていて

社長にきかないといけないこと

忘れててね。

 

もう遅いから明日にしようと思ったら、

社長が明日はいないんだよ、って。

あらー!ごめんなさい!

てなことでそこでお願いして

聞くべきことは聞けたんですね。

遅くにごめんなさい!て。

 

ほいで今日、オフィスで

PCに向かってたら、なんかね、

足音がしたんですよ。

 

誰か来たなーて。

で、なんか社長の足音に似た人だなー

あれ?生徒さんじゃない、オフィスに

入ってくる足音。

入ってくる気配。

入ってくる人影。

講師か~

て思ったら社長!?

って二度見したんです。

 

 

の、二度見。

 

 

 

 

では訳します。

 

 

 

 

 

 

 

 

do a double take

 

 

 

 

 

 

 

へー。

 

真面目でジェントルな男性講師に

色々聞いてたら、

シチュエーションの例として

まっさきに出てきたのが

 

「街でキレイな女の人見て

二度見するとかね」

 

って言ってました。

まさかそんな事言うとは!笑

するの?て聞いたら

時々ねwwwって返してくれました。

 

そんな事言う君を二度見だよ。

 

 

 

ということで、

ダブルテイク、でした。

 

 

 

 

社長、三度見はトリプルテイクですかねえ。

-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事