不意打ちを英語で言うと

こんにちは。ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

一昨日の夜、急にくしゃみ連発し始めて、
風邪じゃないはず!と自分に言い聞かせていました。
そしたら、浮上した、花粉症疑惑・・・・。

ああ、秋だもんね・・・。

そう思ったら急に鼻がかゆくてかゆくて・・・。
目は無事です。

なので、いや、花粉じゃないんじゃないの?
夜になるとなぜか悪化して、昼間は時々くしゃみくらいだし。
と信じ込もうとしている自分がいます。

とか思ってたら、こんな記事をみつけてしまった。

YOMIURI ONLINE

夜に悪化・・・orz

しかし、ネットの花粉情報って、春に偏りすぎじゃありませんか?
ブタクサやヨモギに反応する人ってそんなに少ないの?

まあ私も本当に花粉症なのか検査をしたことはありませんが。
アレルギーテスト受けてみようかな。

ということで、お題です。

不意打ち。

うらら~うらら~

ってそれは狙いうち~~~ヘ(゚∀゚*)ノ

・・・すみません。

あ、花粉症のことでしょうか。
その存在をすっかり忘れ油断していた時でしたからね・・・。

これぞ不意打ちです。

翻訳ソフトを使うと、色々出てきます。
あれよあれよと、あめあられと出てきます。

なので、講師に聞いてみました。

あれこれ話した結果、こうなりました。

by surprise

ああ、意外とシンプル。
なるへそ。

これが一番どのシチュエーションにも使えるとのことです。
へそ。

ということで、あっさり講師に聞いてあっさり書いちゃった。
このブログ、確か「奮闘記」なんですけどね。

ヤマちゃんが今日奮闘したのは、
講師との打ち合わせでのリスニングと、花粉と思われるくしゃみで、
英訳は奮闘しませんでした。

正直に言います。
英訳、奮闘しませんでした。

しっかし、ネイティブのノッてる時の容赦ない英語って凹みます・・・。
そしてその小気味よいテンポを乱す自分のスピーキングスキル・・・。

日本語なら言えるのに。(あたりまえ)

はい、じゃあ今日はこれにて。

社長、日本語が世界共通語になったらいいですよね~。
あ、そしたらワンナップいらなくなっちゃうか。ヘ(゚∀゚*)ノ


顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!
-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事