ソニーの社長が日本人に、を英語で言うと

こんにちは。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

私、一昨日、ブログアップしてませんね・・・・ひい
わおーすみません!

昨日はお休みで、知人の新居で天ぷらパーティーでした。

家主を含めた男性陣が揚げて、
女性陣はお酒を飲みながら揚げたての天ぷらを楽しむという素敵な企画ですバンザイ

お品書きまで準備してあって、お宅も素敵快適だし、
なんだかとっても豊かな気持ちでしたよぴよこ

手土産にまた奥播磨一升を持っていき、女3人で飲み干してしまいましたバンザイ
その前に、シャンパンとビールもしっかり頂いてます。

結果、人んちのソファで本気で睡眠。

しかも、その前日はワンナップスタッフと遅くまで飲んでたんですよ。
→ その時のスクールブログ

それに、ソファと毛布の肌触りが最高で・・・。

そりゃー寝ちゃいますよね。
しょうがないしょうがない。

・・・飲み過ぎですね。

年末年始太り、引き続き絶賛進行中☆ぶーキラーン

ということで、一昨日のお題いきます!

ブー!

ソニーの社長が日本人に変わります。
51歳だそうです。
復活に期待したいですね。

ああー、書きそびれた時に限って、こんな時事ネタ・・・。

副社長が社長に昇格されるんですよね。
赤字続きのソニー、どう変わるのでしょうか。

はい。

英訳しちゃおう。

The new president of SONY will be a Japanese.

He is 51 years old.

期待したい・・・難しいなー。

expect? look forward? hope?

うーん。

I look forward to resurgence of them.

of them? of the company? ofいらない?

うーん。

講師みんな帰っちゃったので聞けないんです・・・。

うーん。

明日聞こうっと。

社長が変わる、という日本語は直訳できないようです。
不自然になっちゃうのです。

(人) becomes president of SONY とか
(人) will take over as president of SONY とか

そんな感じで言うそうです。

なるほどね~。

というわけで。

社長、遅くなって申し訳ありませんでしたー!

顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!
-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事