ここだけの話、を英語で言うと

こんばんは。
明日雪ですね、ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

雨ですなあ。。
昨日の昼間、あんなに素敵な陽気だったのに。

雨は夜更け過ぎに雪へと変わるのでしょうか。
また電車止まるのかなあ。。憂鬱。。。

でもまあ土曜日なので、前回程込まないですよね、きっと。
お休みの皆さんはおうちでごゆっくりしてくださっていいよ!!!!
あ、でもレッスンは待ってるよ!!!!

早めにお題を出します。
もう4年くらいお題を出していますが
頑張ってお題を出します!
ヤマちゃんも気合い入れてね!

ではお題。

ここだけの話。

このお題は、なんと昨夜頂いたものです。
早めすぎ・・・!!!

昨日アップした後に、しまった、入れ違いでアップしてしまった!
って思ったら今日の分か~い!って一人で心の中でツッコミいれました。

気合いいれまくります~~~~
ちゃんと更新しますから~~~~

見ててね~~~~
見てよね~~~~

では、訳します!!

(just) between you and me

これはどうやら口語ですね。
直訳すると、私とあなたの間(だけ)。

justが付いた方がパッと理解はしやすいですが、口語だと
省略されることも多いです。

とか言って、自分が使っているかというと、あー、
使ってはいないなあ。
そういうフレーズあったなあ。という感じです。
そういうのいっぱいありますよね~~~。

忘れたことを思い出す、という過程が記憶を形作っていくそうなので、
社長のおかげで記憶形成の階段を一段、のぼりました。
脳のしわが増えたかな。増えてないか。。。

社長、今日はぶっとんだ話ばっかり聞いた一日でした。
お疲れ様でした。

7年連続!顧客満足度98%達成
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!
-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事