お祓いに行ってきたを英語で言うと

こんばんはー。

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

皆さん、ラジオ聴いてくれましたかー?

今回は社内公募のお題に挑戦しました。

 

難しかった。。。

また音源アップしますね。。。

訳せない、そして訳せないことに

言い訳をしまくる様子を是非

お楽しみください。。。

 

ということで、お題です!

 

 

 

 

 

 

 

お疲れ様。
最近お互いにメチャクチャ忙しくて
なかなか英訳していなかったですね・・・。

ではお題、行きます!

お祓いに行って来たよ。

 

 

 

 

 

 

これは、応募されたお題ですね!!

ラジオでは惜しくも採用されませんでした。

 

だって絶対難しいって思ったから!!!

お祓いて!!!

知らん知らん!!!

 

お祓いって他の宗教でもありそうなので

ちゃんとその英単語があると思います。

 

だから、

文脈によるよね~

でごまかす事ができないと思う!!

 

てことでラジオでは落選です。ww

 

 

 

 

 

これはもうね、あれですね。

辞書ひこう。

 

あー。

なるほど!

そういうことでいいのか!

 

これでいきます!!

 

 

 

 

 

 

 

I went to a shrine for a purification ceremony.

 

 

 

 

 

 

お清めの儀式ってことね!

なるへそ!!

 

こう、お祓いって、pray(祈る)だけ

ではなくって、悪いものを祓うから、

そういう厄除け、お祓い、みたいな

単語になるのかなと思ったわけね。

 

でも、purify(清める)という単語を

使って表現できるってことが

わかってですね、なるへそ!!

と思ったということです。

 

 

ちなみに、「お祓い」はその他、

 

 

 

exorcism

 

 

という英訳があります。

 

これは、「悪魔祓い」「魔除け」

のイメージなので、何かに

とり付かれて祓ってもらう時に

使いたいですね。

 

ちょっとこの辺は、あんまり書くと

いやいや「祓い」って言うのはー、

「禊」との違いはー、とか

そういう込み入ったことになりそうなので

あくまでもヤマちゃんのイメージ

てことで勘弁してください。

 

 

 

ちなみにこのお題を送ってくれた

アドバイザーは、数日後から

遠くのワイルドな国へと

野生動物と出会いに出かけます。

 

いーなーいーなーーーーーー

あたいも行きたかったーーーー

超うらやまし。ヤマ氏。

 

ということで、事故や病気を恐れ、

出来る限りの対策を打とうと、

予防接種や薬を手に入れ、

お祓いも済ませたと、

そういうわけです。

 

変な蚊に刺されてなんとか熱とかに

なりませんようにpray しておきます!

 

image

-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事