お盆が終わって海にクラゲを英語で言うと

こんにちは!
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

スクールは本日より通常の営業を再開しました黒猫

 

結局、お休み中は美容院以外にもあちこち行って、
遠出はしませんでしたが、まあ、まあまあな休日だったかなぁ。

 

そして、我が家にようやく扇風機が来ました扇風機

ちょっといい扇風機を買いました。

快適。

 

でも強風にするとけっこううるさいですハンドミキサー音

が、ヤマちゃんは近々夏休みその2を頂いてしまっております。
またまた東京を離れる予定ですenaバイバーイ

 

ヤマちゃんブログ、in、どこになるでしょうかー!?
みんなで予想してみよう!!

正解は現地よりお伝えするかもしれません。

 

ヒント:ヤマちゃんはお城とかお寺とかが大好物です。

なんちゃって、そんなクイズいらないですね・・・。

 

はい、お題いきます。

 

 

いざっっ。

 

 

 

「 お盆が終わったので、これから海ではクラゲが出ると思います。 」

 

 

 

ええええええΣ(=°ω°=;ノ)ノ

そ、そうですね。。

 

しかしまた唐突ですね。。。
海にでも行かれたのでしょうか・・・?

お盆が終わったらクラゲが出るっていうのは日本だけなんでしょうか。
そこから疑問。

 

調べてみた。

 

 

多くのクラゲは、秋から冬にかけては子供時代を
海草や海底などに吸着して過ごします。
そして大人になると、海草や海底を離れ浮遊生活を始めます。
その時期が夏(お盆過ぎあたり)なので、大量発生しているように感じるのです。

 

 

つまり、夏に大量発生するのではなく、クラゲが大人となって、
クラゲらしく海岸を浮遊しているだけのこと。
因みに、その後、秋になると死に海水に溶けて消滅するとのことです。

 

へ~。

 

新江の島水族館のクラゲファンタジーホールに行ってみたいですね。
クラゲって癒されますよね~~。

ヤマちゃんの、社長!そんな英語はありません!

ヤマちゃんの、社長!そんな英語はありません!

は~うつくしい。

 

ああ、仕事仕事。

 

皆さま薄々お気づきかと思いますが、お盆って、絶対英語にはないですよ。
お盆がないんですもん。

 

講師だってみんな「 オボーンホリデイ 」とか言ってますもん。

だから、オボンでいいんだと思います。

 

一応、念の為調べてみます。

 

 

the Festival of Souls
bon
a Buddhist festival held to welcome back the spirits of the dead
Tray Festival
Buddhist festival to recognize ancestral spirits

 

 

Tray festival は完全に間違ってますね・・・。
それとも、料理を運ぶ方のお盆を祭る祭りでもあるのでしょうか・・・??

 

うん、やっぱりお盆はオボンでしたコック

クラゲは、ジェリーフィッシュですよねくらげくん

 

お題からは逸れますが、大量発生、異常発生は

 

 

plague

 

 

というそうです。

 

疫病、伝染病とか、やっかいなこと、という意味にもなるそうです。
発音はプレイグ、だそうです。

 

勉強になりましたね~。

 

この単語はどこかで見たことがあります。
スタッフでTOEICの勉強会をしていた時に出て来たのでしょうか?
それとも、高校で?

 

うーん、思い出せない。

 

ということで、今日のまとめはこんな感じです。

 

 

 

Now that Obon has finished,

I reckon jellyfish will be seen in the ocean.

 

 

 

reckon は think と同じく「 ~と思う 」という意味になります。

が、あまり使った事がなかったので、使ってみました。

全体的に自信ありません。

 

finish でいいのか?
will でいいのか?
in the ocean でいいのか?

 

こうして、正解を煙にまいて今日も終わりにします。

 

 

社長、お盆はオボンで良かったのでしょうか・・・。

 

 

 

 

顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール

ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事