【自作自演】比翼の鳥を英語で言うと

こんにちは。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

今日は雪になるのか、雨なのか、どうなのか、どうなの?
とりあえず寒いですね。。。
寒いのでO畑さんと温かいそばをすすっています。

ごちそうさまでした。

さて、社長としばらく口きいてません。
っていうと、子どもの喧嘩みたいですね(笑)

ちゃんとお話しできてません。

お題は自給自足、じゃなくて、自作自演でまいります。
今日何人かから「ブログサボってません?」との
あたたかいツッコミを頂きましたので、せっせとアップです。

せっせ、せっせ。

今日のお題はこれにします!!

比翼の鳥

さ、これでピーンと来たあなた、さては観てますね?
ふふふ・・・。

ヤマちゃんはね~、30年間、朝ドラを観る週間なんてなかったのですが、
いつからかな~見始めたの。

あまちゃんのあとです。

埋ちゃんです。
あ、梅ちゃんです。
埋ちゃんはワンナップのスタッフです。

あれ、梅ちゃんはあまちゃんの後ですよね?
違うっけ?
違った!
前だった!

埋ちゃん観て、そのあとしばらく観なくて、あまちゃんは
DVDを貸してくれた人がいて終わってしばらくしてから観て、
で、ごちそうさん。
花子。
エリー。
まれ。
そしてあさ。

おお~。
けっこう観てるじゃ~ん。

っていう、朝ドラの話でした。

今ね~、朝ドラを観ている全主婦が同じ気持ちだと思います。
ご、ごだいさま~~~~

あ、私主婦じゃなかった。

比翼の鳥は、五代様が主役夫婦をこう表現したのです。

【相思相愛ではなくて・・・そう、比翼の鳥や~~~!!】

って、そんなテンションじゃないけど。
なるほどね~~。
素敵な語彙力ですね~。
詞的。

五代様が言うから絵になるんですけどね。

っていう、比翼の鳥。

自作自演なくせに、けっこう難しいんでやんの。
我ながら良いお題だぜ。

意味で訳すと、

ハッピーカップル

みたいな感じなんでしょうけれど。
どうもねえ・・・
比翼の鳥みたいな確固たる絆が感じられないというか・・・・

パーリーピーポーみたいな感じがしません?

lovebirds

という言い方もあるんですよ。
仲睦まじい男女、という感じで。
鳥つながり。

でもなあ、ラブラブ真っ盛り、付き合いだして1ヶ月、
みたいな感じがどうもねえ・・・

比翼の鳥ってもっと、ねえ・・・

ということで、色々考えると、こうなりました。

meant for each other

もう少し、「支え合う」ニュアンスを込めたかったんです。
ヌアンスを。
でもネイティブにも聞いてみましたがこれ以上の答えは出ず・・・。

運命だ、というヌアンスです。

いやさっき、ニュアンスって打とうとしたらyが弱かったみたいで
偶然ヌアンスってなって、ちょっと気に入っただけですよ。
なんか、髪にいい植物性のエキスみたいですね。

ヌアンス。

え?全然わからない?
うん、まあ、イメージよ。ニュアンスよ。ヌアンスざんす。

どうですか!!!

ブログ読みたいって言われたから、いつも通り、
内容も何もないことをダラダラを垂れ流してみました!!!

これでしょ!?
これを待ってたんでしょ!?
そうでしょ、そうなんでしょ!?
愛して!?ヤマちゃんを愛して!?

・・・すみません。
ちゃんとアップします。
英訳なしでもいいってどなたかが仰ってくださったので、
何かをアップします。

よおーし!

今年の目標!
勤務しているのにアップしないのは月に3回まで!

誰ですか「甘い」っていったのは。
最初月に2回って書いて、後から変えたもんね!!
ちょ、ちょっと!誰ですか!座布団を投げるのは!!

無理な目標は立てない。無理だから。
これ英会話の極意でもありますから!!

はい。
最後まで読んで頂き、お疲れ様でした。
今後とも見捨てず時々読んでください。

いいねも押してください。
お願い。お願い。
https://www.facebook.com/oneup.yama/

では~。

-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事