【番外編】深爪を英語で言うと

こんにちは。

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。
首を寝違えたのかな。
寝違えたって言うかなんていうか、
凝っているっていうかなんていうか、
いたいな~。とにかくいたいな~。
気持ち悪いな~。
だるおも~みたいな感じかな~。
寒いから全身に力入って
なんか疲れますね。
温泉入ってマッサージされたい。
ほぐされたい。
そしてそのまま寝たい。
最高のやつ!!
ということで、今日はI嵐さんがドヤ顔で
送ってきたお題を英訳します。
「深爪」

こえは難しいですよ。
すでに答えがないことはネイティブチェック済ですから!

なんか舌ったらずなメールが来ました。
興奮のあまり呂律が回ってないよ。
ていうか、答え出てるじゃん!
I嵐さん、そんな英語はありません!
はい、お疲れ様でした。
ありがとうございました。
それでね、さっき上司と社長と
「やり抜く力」について話していてですね。
社長がそういう本を読まれているようで。
そこに出てきた「やり抜く力チェックリスト」
みたいなのがあってですね。
三人でやったわけです。
そしたら、ヤマちゃんのやり抜く力は
5段階中、2.7wwww
社長が「嘘だ!そんなことない!」と
「ヤマちゃんは努力してるよ!
これは1じゃないだろ!」
なんとか得点を上げさせようと
と説得にかかったりしてww
上司が、ヤマちゃんは努力というか、
器用さですよ。と。
ヤマちゃんが、途中で投げ出さないから
時間が経ってなんか成し遂げてたわ~
ってことなんです。と。
社長をなんとかなだめました(笑)
評価していただきありがとうございます。
ヤマちゃんは嬉しかったです。
最終的に、社長は納得されて、
こうおっしゃいました。
そうか、ヤマちゃんはウサギさんタイプだもんな。
スタートダッシュは遅くてカメさんかと
思ってたら、カメの甲羅を担いだウサギ
だったんだよな。
ほら、あの、亀仙人みたいな。
えーーーーーっポーン" width="24" class="emoji lazyload" data-src="https://www.oneup.jp/media/wp-content/uploads/ameblo/040.png" style="aspect-ratio: 24 / 24;" />
かめせんにーーーーん!?
エロオヤジじゃないですか!
あ、こう見えて実はすごい人みたいな!?
喜んでいいのか!?
いやこう見えてってなんだよ!
せめてちょっとかわいらしく・・・
image" width="320" class="PhotoSwipeImage lazyload" data-entry-id="12241096855" data-image-id="13852673943" data-image-order="1" data-src="https://www.oneup.jp/media/wp-content/uploads/ameblo/o0480027013852673943.jpg" style="aspect-ratio: 320 / 180;" />
これくらいにしとこう。。
なんか・・・・夜逃げしようとしてる
着ぐるみの変な人みたいだな。
ちなみに社長は、自ら甲羅を蹴破って
ウサギ並に走れるようになったカメだそうです。
えーーーーーっポーン" width="24" class="emoji lazyload" data-src="https://www.oneup.jp/media/wp-content/uploads/ameblo/040.png" style="aspect-ratio: 24 / 24;" />
きもちわるっっっ
image" width="320" class="PhotoSwipeImage lazyload" data-entry-id="12241096855" data-image-id="13852719563" data-image-order="2" data-src="https://www.oneup.jp/media/wp-content/uploads/ameblo/o0480027013852719563.jpg" style="aspect-ratio: 320 / 180;" />
甲羅なしの亀の猛ダッシュ・・・
こわいよこわいよホラーだよ・・・
ということで、仕事力について
真面目に議論していたと思いきや
こんな話になっちゃいました。
あー面白かった。
・・・・・なんか忘れてると思ったら、
I嵐さんからのお題をスルーして
いじってやろうと思ってたらそのまま
忘れて書き続けちゃった。
てへへ。
えーと、深爪?
あのね~、
cut nails too short
または
cut nails too much
だって。
講師に、深爪って何て言う?って
聞いたらWhat's fukazume?てなって、
cut nails too shortってなって、
その講師が他の講師にきいて
What do you call it when you cut your nail too much?
ってきいてて、
うん、そう言う。
みたいな。
えっと、
cut nails to the quick
という表現も出てくるのですが、
これはたぶん動物の爪切る時に
肉のとこまで切っちゃうみたいな
ことっぽいんですよね。
画像検索すると、鳥とか猫の
爪きり失敗の画像が出てきて
足元からぞぞお~~~って寒くなれます。
あと、
cut nails too deep
もたくさんヒットしますが、
ネイティブ二人に聞いたら
う~~~ん、いや~~~~~
too much か too short でしょ。
とのことでした。
I嵐さん、意外とそんなに難しくなかったよ。
なんか、ごめんね。
またのチャレンジをお待ちしております。
社長、私の中ではもっと気持ち悪い
イメージだったんですけど、
気持ち悪く描けませんでした。

-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事