こんにちは!
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。
なんと!
社長からお題を頂きました!
今日はお休みだと思っていました。
てっきりです。
変な、焼き肉のブログアップしちゃいました。
あれじゃダメか、やっぱ・・・。
お題です!
珍しく体調を崩してしまいました。
ヤマちゃんも体調には気を付けてね。
もう○○じゃないんだから。
(○○には好きな言葉を入れて下さい)
では、お題いきます。
病は気から!
もう・・・20代じゃないんだから??
もう・・・自分で思う程若いわけじゃないんだから??
もう・・・一人の体じゃないんだから??
最後のは何やら誤解を招きますね(笑)
ざわざわしないでください、誤解です。
いや~。
社長があんなに弱ってるの、初めて見ました。
いや見てないか。電話ですけど。
なんかもう虫の息って感じで、
私しゃべりながらだんだん申し訳なく
なってしまって、ああ、もう、もう、
いいよ、ごめんね、ごめんごめん、
いいのいいの、気にしないで、忘れて!!
っていういたたまれない気持ちになりました。
いいんですか?言っても。
このネタ振られたってことは
言ってもいいんですよね?
だめなのかな?だめなの?
いいの?いいよね?
社長の病気、なんだったと思います?
1、風邪
2、インフルエンザ
3、何か重い病気
4、その他
こうなったらもう絶対4ですよね。
その他ですよ。
これね、絶対誰も当てられないと思う。
びっくりたまげましたもん。
なんだそのとんちんかんなオチは!!
って思いましたもん。
とんちんかんとか社長には言えませんけど。
正解はね、
うっそ~~~~~ん( ゚д゚)
今から熱中症とかなってたら
どーやって夏をsurviveするんですか!
しかも重いやつうううううう
なんか、サウナスーツかなんか着て
仕事してました?
ねえなんで?
ねえねえなんで?どして?
いやはや、冗談です。
すみません、馬鹿にしたんじゃなくて、
笑いにしたんです。
ここ大事なとこです。
お辛かったでしょう。
高熱を出していらしたとか。
まだ無理なさらず、早めにお帰りくださいね。
ほら、はよ、はよはよ、ほらほら。
いや~大きな病気とかでなくて
本当に良かったです。
どうかどうか、お大事になさってください!
さ、病は気から。
これは、同じ表現がある訳ではないけれど
色々な言い方ができるみたいです。
それぞれニュアンスが違うかな。
Fancy may kill or cure.
想像力は病を治すこともあれば悪くさせることもある
Illness starts in the mind.
病は気持ちから生まれる
Your mind controls your body.
身体は考え方次第でどうにでもなる
あと、ちょっと意味違うけど
面白いな~と思ったのはこれ。
Care will kill a cat.
心配事は猫をも殺す
驚かせてみました。
好奇心じゃないんだ~。
ある地域では神格化され、
ある地域では魔女の使いとされ、
9つの命(魂)を持つとされる猫。
そんな猫でさえ、心配のし過ぎで
死ぬことがあるんだよ、てことみたい。
または、猫は用心深いあまりに
心配し過ぎ、考えすぎで死んじゃう
ことがあるんだよ、て説も。
心配し過ぎは良くないよ、
気をもみすぎて死んだら元も子もないよ、
というニュアンスですね。
そこから、
生きるも死ぬも気持ち次第、という事で
「病は気から」の英訳とされている
ページがたくさん見つかりました。
なるほどね~。
病は気からだ!元気だして頑張ろう!
みたいな気合の時は、
Your mind controls your body.
くらいの言い方で十分なんじゃないかと思います。
病は気から、気の持ちようで人生が変わる
みたいな格言的な時は、
Fancy may kill or cure.
とか
心配性のにゃんこがなんとやらとか
そんなようなやつを使うといいと思います。
最後が雑ううううううう
文字おっきくするのが気に入りました。
社長、真面目に訳しました!
-----
もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!
英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室