生まれ変わったみたいを英語で言うと

こんにちは。

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

本日より、ワンナップ英会話新宿校がリニューアルオープンです!!!

 

生徒さんからの反響は・・・・

 

( レッスン後に )「 あっ、そっち!? 」

 

です。

 

今までの受付・ロビー・レッスンルームはそのままなんです。

( 天井は変わってるんですよ! ちょっと高級感キラキラ" class="emoji lazyload" data-src="https://www.oneup.jp/media/wp-content/uploads/ameblo/174207.gif" style="aspect-ratio: 1 / 1;" />

 

そして今まで生徒さんが入る事のなかった奥の方、

オフィス側にレッスンルームを増築したのです。

 

だから、うつむき加減で入ってくると気付かず、

受付でスタッフに聞いて、

 

「 あっ、そっち!? 」

 

なわけですね。

 

という事で、きっと今日のお題はこのリニューアルに関する事に違いない!!!

 

いざ!!

 

「 新宿校、生まれ変わったようだね!  」

 

:*:・( ̄∀ ̄)・:*: ニヤリ。

 

してやったり顔。

 

・・・あれ????

 

もう一通メールが・・・・

 

件名: 「 英訳して (明日分) 」

 

なにーーーーっ!!

さ、さすがです、社長・・・。

 

明日の社長は外出予定だったので

もしかすると 「ヤマちゃん~」お休みかしら、と思っていたら・・・

 

あらゆる事態を予測して、先手を打つ。

 

ビジネスマンの鑑です。

私も日々頑張ります・・・!

 

さて。

 

「 生まれ変わった 」 = reborn

 

 

 

しか、思いつかないのですが、実際使うのでしょうか。

あまり聞かない気がします。

 

講師に聞いてみました。

 

ヤマ:  Would you say like "It's like Shinjuku school is reborn" ?

     "It's like Shinjuku school is reborn"って言う?

 

講師A: Yeah....."Shinjuku school has been reborn" sounds better.

う~ん、"Shinjuku school has been reborn"の方がいいかな。

 

ヤマ:  Does it sound natural??

     不自然じゃない?


講師B: It sounds great, actually!!

ていうかバツグンだよ!!

 

講師A: イエー!

 

ということで、褒め上手な講師たちに言われたので、いい気分はにわ" class="emoji lazyload" data-src="https://www.oneup.jp/media/wp-content/uploads/ameblo/1256876.gif" style="aspect-ratio: 1 / 1;" />

社長から、日本語訳が昭和だとツッコミが入りそうです。

 

はい。こちらです。

 

It's like Shinjuku school has been reborn!

 

 

今回はネイティブのお墨付きです!

 

"It's"から文章を始めるのが苦手で、"I"とか"You"から始めがちなんですよね。

そして、"has been"か~。

そうかそうか~。

 

なぜ?を考えず言われた通り使ってみる、というのも大事ですよね。

 

イッツライク シンジュクスクール ハズビーンリボーン!

 

皆さんご一緒に!

 

イッツライク シンジュクスクール ハズビーンリボーン!

 

ハズビーンリボーン ってなんか・・・勢いありますね。

 

 

ズビーンリボーン!!って。

 

 

 

 

 

 

すみません。

変なスイッチ入っちゃいました。

 

社長もご覧になっていることを一瞬忘れてしまいました。



伸び伸び自由に書かせて頂いていますが、

社長、ブログってけっこう楽しいですヽ(*・ω・)人(・ω・*)ノ

 

 

 

顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール

ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp

0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!

 

 

-----

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事