英語で「私は○○をすることが好きです。」
I like … ing.

私は○○をすることが好きです。

という意味です。

 

え?

そんなの知ってるって?

 

そ、そうなんですけど。違うんです!

まずは聞いて下さい!

どういう時に使うかがポイントなんです。

この表現は是非「自己紹介をする時」に使って欲しいのです!!

 

どういう事かって?

 

はい。

 

よく聞く日本人が自己紹介の時に使う英語表現は

コレではないでしょうか。

 

My hobby is reading books.

または、

My hobbies are reading books and traveling.

 

こんな感じではないですか?

これでもちろん間違いは無いのですが

I like reading books!

という表現もすごく使えます!!!

 

というのも「趣味ってほどじゃないけど○○が好き」

という時にhobbyという言葉を使うのに躊躇してしまい、

思わず「うーん・・・」と考え込んでしまう時があるからです。

 

趣味は?と聞かれると困るけど

好きな事は?と聞かれれば答えやすいものです。

 

従って、

例えば読書は好きだけど

趣味ってほどでもないなぁ・・・という時には、

My hobby is reading books.は言いにくいですが

I like reading books! は問題無く言えます!

 

つまり私達は「趣味」という言葉の定義に悩みがちです。

でも旅行が好き!読書が好き!飲むのが好き!

という感覚で言えるのなら、いくらでも好きなものを

言えそうな気がしませんか?

 

My hobby is で始めると言葉に詰まるけど

I like で始めると意外と沢山の事を話せます。

ぜひ I like …ing. を趣味関連の説明をする時に使ってみて下さい。

 

という事で今回のワンフレーズは

“知ってはいたけどそういう感じでは使っていなかった編”でした!

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事