焦らなくていいよを英語で言うと

今回のフレーズは・・・!

Please take your time.

「焦らなくていいよ」

 

「ゆっくりでいいよ、時間をかけていいよ」と相手を気遣うフレーズです(^^)/

 

他にも似たようなフレーズで、

 

There's no rush.

「急ぎじゃないよ」

 

Please take your time. There's no rush.

「ゆっくりでいいよ。急いでないから」

 

Take it easy. / Calm down.

「落ち着いて、焦らないで」

 

これらも「ゆっくりでいいよ」という意味になります(*'ω'*)

 

例えば・・・

Take it easy, Alice. Everything is going to be just fine.

「落ち着いてアリス、すべてうまくいくよ。」

という使い方ができます!

 

急いでる人にさらっと言ってみましょう!

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事