ほっといてよ!を英語で言うと

今回のフレーズは・・・

Leave me alone

ほっといてよ!

 

「ほっといて、1人にして!」という意味になります。

少しキツい言い方なので、使い方に注意が必要です(゜-゜)

 

前に"not"をつけて「1人にしないで(>_<)」と言うこともできます!

 

She asked him not leave her alone.

(彼女は、私を1人にしないで、と彼に頼んだ)

 

一人になりたい時、はたまた一人になりたくない時

是非使ってみて下さいね(*^_^*)

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事