英語で「あけましておめでとう!」

Happy new year!

あけましておめでとう!

 

という意味です。

 

えっ?

そんなの知ってるって?

そうなんですけど、

ちゃんと知っていました?

 

Happy new year! が正しくて

A happy new year! が間違いだったということを。

 

そう。

Happy new year の前に“a”をつけてはいけないんです!

 

ガーン。 ( д) ゜ ゜

 

私も昔、堂々と間違えて年賀状を送っていました。

えっ?もうa happy new yearで刷っちゃった?

その場合は手書きで、前にI wish youつけるか

Haveをつけてください。

 

I wish you a happy new year!

Have a happy new year!

 

であればokです。

これはA merry Christmas!と言わないのと同じなのです。

 

えっ、なに?

もう送っちゃった!?

 

・・・すいません。

ワンフレーズに載せるのが遅くて。。。

 

SNSなどに正月の挨拶を英語で

投稿する際にはどうぞお気を付けください。

 

ワンフレーズでした!

 

学んだフレーズを実践するならこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事