無料体験レッスン 資料請求 メニュー

About OneUP

無料体験レッスン申し込み

ヘンな英語-Misreading English Signs in Japan – 2022.02.19

2022/02/24

2月19日に、オンラインイベント「ヘンな英語-Misreading English Signs in Japan-」を開催しました!

街を歩けばよく目にする英語の看板や案内・・・実はネイティブ目線で見ると「おやおや?ちょっと変だぞ?」と感じる英語が多いそうなんです!
 
ということで!今回はそんな日常に潜む”変な英語”を講師のLaurenが実際に街中で見つけた変な英語たちを写真に撮って、クイズ形式で紹介してくれました!
 
参加された皆さんも何がどう違うのかを一緒に考えて、あーじゃない、こーじゃないと、とっても盛り上がりました(^^)!
 
例えば、
・Here is Metro Underpass. 「ここはメトロ通路です。」
この文章はいったいどこがおかしいのでしょうか?







・・・答えはThis is Metro Underpass. が正解です!
”Here”は日本語で「ここ」という意味合いが強い印象ですが、”Here”は誰かに何かを渡す時に使われるそうなのです。(”Here you are” どうぞ。とよく言いますよね^^)
なので”Here is Metro Underpass. ”はネイティブからすると、メトロ通路を誰かに渡しているという意味になってしまいます(!)

↓他にもこんなものをご紹介しました!

今回でご紹介しきれなかった変な英語たちは、次回Part2でご紹介したいなと思っておりますので、皆様是非一緒に街中のアヤシイ英語たちを直していきましょう!

それでは、次回のイベントもお楽しみに(^O^)

 

カテゴリー

 

最新記事

ameblo kaito
 

お問い合わせ

新宿・品川・銀座・恵比寿・横浜

無料体験レッスンの
お申し込みはこちら

LINE トップへ戻る